Tamil Font Problem?

Google   www kalachuvadu.com
 

இதழ் 199, ஜூலை 2016

 

தலையங்கம்: அதிகாரத்தின் பொய்
அறிவுத்துறையோடும் செயல்பாட்டுத் தளத்தோடும் தொடர்புடையவர்களுக்கே இதுதான் நிலைமை என்றால் ஊடக வெளிச்சத்திற்குக்கூட வரமுடியாத எளிய மனிதர்களின் நிலைமை என்னவாகயிருக்கும்? பெருமாள் முருகனைத் தொடர்ந்து புலியூர் முருகேசன், துரை குணா ஆகிய எழுத்தாளர்களும் அச்சுறுத்தப்பட்டனர். நவீன சமூகமொன்றில் பாரம்பரிய நம்பிக்கைகளை இறுகப் பற்றியிருக்கும் சாதிமதக் குழுக்களும் சனாதன அமைப்புகளும் எழுத்தாளர்களை அச்சுறுத்திவிட முடியும் என்று கருதுவது நாகரிகச் சமூகத்திற்கு விடப்படும் சவால் என்றே கூற வேண்டும். இதுபோன்ற தருணங்களில் நாம் காவல்துறை போன்ற சட்டத்தின் ஆட்சியைச் செயல்படுத்த வேண்டிய அமைப்புகளையே நம்ப வேண்டியுள்ளது. ஆனால் தன்னுடைய தீராத வன்மத்திற்கும் பழியுணர்ச்சிக்கும் சனநாயக நெறிகளை காவல்துறை பலி கொடுக்குமானால், சனாதன சக்திகளுக்கு ஏற்றமே கிடைக்கும். பொதுச் சமூகத்திற்கு எந்த விதத்திலும் குறையாத வன்முறையைக் காவல்துறையும் மேற்கொள்கிறது என்பது மனித உரிமைச் செயற்பாட்டாளர்களின் தொடர்ச்சியான குற்றச்சாட்டாக இருந்து வருகிறது. துரை குணா விவகாரத்தில் காவல்துறையின் பழிவாங்கும் உணர்ச்சியும் மனித உரிமை மீறலும் அப்பட்டமாகவே வெளிப்பட்டுள்ளன.

கட்டுரை: இறையடியார்களும் இயற்கைப் பாதுகாப்பும்
சுப. உதயகுமாரன்
மதச்சார்பின்மைக்குப் பல விளக்கங்களுண்டு. மதங்களை ஒட்டுமொத்தமாக வெறுப்பது, எதிர்ப்பது என்பது இடதோரத் துருவநிலை. ஏதாவது ஒரு மதத்தை ஏற்றுக்கொண்டு அதுதான் வாழ்க்கை என அதனில் வெறியோடு மூழ்கிக்கிடப்பது வலதோர, துருவ நிலை. இவற்றுக்கிடையே மதங்களைக் கண்டு கொள்ளாமலிருப்பது, அனைத்து மதங்களையும் சமமாகப் பாவிப்பது என ஏராளமான நிலைப்பாடுகளைக் குறித்துக்கொள்ள முடியும். மத நம்பிக்கைகள், சடங்குகள் போன்றவை வாழ்விற்கு அளிக்கும் நிறங்களை, கதைகளை, கொண்டாட்டங்களை, நிலையற்ற மண்ணுலக வாழ்விற்கு அளிக்கும் விண்ணுலக நங்கூரங் களைப் பலர் ரசிக்கிறோம். ஆனால் மதம் எனும் நிறுவனம் மக்களை அடிமைப்படுத்துவதை, சுரண்டுவதை, சீரழிப்பதை நம்மால் ஏற்றுக் கொள்ள முடிவதில்லை. என்னைப் பொறுத்தவரை, எல்லா மதங்களையும் சமமாக மதிக்கும், ஆனால் அதே நேரத்தில் அவற்றின் பாசிசத் தன்மைகளை, நடவடிக்கைகளைக் கடுமையாக எதிர்க்கும் வகுப்பினன் நான். மத நிறுவனங்களும் மதகுருமார்களும் கேள்விக்குள்ளாக்கப்படக் கூடாது, மதகுருமார்கள் புனிதமானவர்கள், அவர்கள் அனைத்தும் அறிவர் என்பதெல்லாம் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட முடியாத நிலைப்பாடுகள். இப்போது மதங்களையும் தாண்டி யோகா, ஆயுர்வேதம், இரட்சிப்பு, பில்லி சூனியம் ஒழிப்பு என்பன போன்ற நவீன உத்திகளோடு பல இறைவனடியார்கள் நடத்தும் இழிசெயல்கள் சமூகத்துக்கு, குறிப்பாக சுற்றுச்சூழலுக்கு ஏராளமான இன்னல்களை இழைக்கின்றன.

கட்டுரை: சென்னையும் வெள்ளப்பேரழிவுகளும்
நித்தியானந்த் ஜெயராமன்
நகர்ப்புறப் பெருந்திட்டங்கள் அறிவார்ந்த நிலப் பயன்பாட்டுத் திட்டங்களைப் பற்றியிருக்கவேண்டும். அந்தத் திட்டம் நகரத்தின் சூழலியல் விரிவாற்றலைச் சமரசம் செய்யாமல் நகரத்தின் வளர்ச்சிக்கான பாதையை இடர்நீக்க வேண்டும். நிலப் பயன்பாட்டு மாற்றங்கள், குறிப்பாக விளைநிலங்கள், காடுகள், சதுப்புநிலங்கள் கட்டுமானப் பகுதிகளாக மாற்றப்படும்போது அவை திட்ட ஆவணங்களில் வெளிப்படையாக்கப்பட்டு, விவாதிக்கப்பட்டு, நியாயப்படுத்தப் பட்டிருக்கவேண்டும். இத்தகைய முன்வைப்புகள் உள்ளூர் அளவில் பொது மக்களின் ஆலோசனைக்கு உட்படுத்தப் பட்டிருக்க வேண்டும். பெருந்திட்டத்தின் 14ஆம் அத்தியாயம் ‘நிலப் பயன்பாட்டுத் திட்டமிடல் மற்றும் உத்தி’ என தலைப்பிடப் பட்டிருக்கிறது. இந்த அத்தியாயத்தில் எங்கும் சதுப்புநிலங்களை மற்ற பயன்பாட்டுக்கு மாற்றுவது பற்றிக் குறிப்பிடப்படவில்லை. இந்த மாற்றத்தின் இயல்பு மற்றும் அளவு, அதன் தாக்கங்கள் குறித்து உள்ளூர்ப் பங்குதாரர்களுக்கு - நதியோர நில உரிமையாளர்கள் அல்லது மீனவர்கள்- தெரிவிக்கப் போதுமான அளவிலான வரைபடங்கள் எவையும் அந்த ஆவணத்தில் இல்லை.

கடிதங்கள்
தூய இஸ்லாத்தை எளிமையாக இஸ்லாமியரிடையே கொண்டு செல்லும் முயற்சியாக ஏப்ரல் 1986இல் நஜாத் பத்திரிகை அபூஅப்துல்லாஹ்வை ஆசிரியராகக் கொண்டு வெளிவந்தது. ஓரிரு வருடத்தில் புரோகித மேலாண்மையைத் திணிக்கும் முயற்சி நடந்ததால் அதை ஏற்றுக்கொள்ளாத பத்திரிகை ஆசிரியர் ஒரே முஸ்லிம் ஜமாஅத் இயக்கம்தான் இருக்க வேண்டுமென்ற கொள்கைப் பிடிப்போடு நிற்க, திருவாளர்கள் பி. ஜெய்னுலாப்தீன், எஸ்.கே. கமாலுதீன் ஆகியோர் சேர்ந்து ஜாக் இயக்கத்தைத் தோற்றுவித்தனர். சில வருடங்களில் ஆன்மீகத்தை அரசியலோடு கலக்க வேண்டாம் எனும் பிரச்சினையில் அவர்கள் இருவருக்குமிடையே கருத்து வேறுபாடு ஏற்பட்டு ஜெய்னுலாப்தீன் தமுமுகவில் சேர்ந்தார். பிறகு அங்கிருந்து பிரிந்து தமிழ்நாடு தவ்ஹீத் ஜமாஅத் இயக்கத்தை உருவாக்கினார். இத்தனை சிதறல்களுக்கும் அடிப்படைக் காரணம் விட்டுக்கொடுக்கும் மனப்பான்மை இல்லாததே ஆகும்.

கட்டுரை: சர்வதேசமயமாகும் அம்பேத்கர்
ஜெ. பாலசுப்பிரமணியம்
2001ஆம் ஆண்டு ஐக்கிய நாடுகள் சபை டர்பனில் இனப்பாகுபாட்டிற்கு எதிரான சர்வதேச மாநாட்டைக் கூட்டியபோது, சாதியப் பாகுபாட்டையும் அதில் சேர்க்கக் கோரிக்கை வைக்கப்பட்டது. ஆனால் சாதி என்பது இந்தியாவின் உள்நாட்டுப் பிரச்சனை, அதைச் சர்வதேச அரங்கில் எழுப்ப வேண்டிய அவசியம் இல்லை என்று அப்போதைய இந்திய அரசாங்கம் மறுத்தது. இதைக் கண்டித்து சமூகவியல் அறிஞர் ஆண்ரு பெத்தல் அம்மாநாட்டின் இந்திய ஒருங்கிணைப்புக் குழுவிலிருந்து விலகினார் என்பது வரலாறு. ஆனால் ‘அம்பேத்கர் 125’ சாதிப்பாகுபாட்டைச் சர்வதேச சமூகத்தில் எழுப்பியிருப்பது கவனம் கொள்ளத்தக்க ஒன்று. முதன்முறையாக ஸ்காட்லாந்த் எடின்பரோ பல்கலைக்கழகத்தில் ‘அம்பேத்கர் 125’ஐ முன்னிட்டு ஏப்ரல் மாதம் முழுதும் தலித் வரலாற்று மாதமாகக் கொண்டாடப்பட்டது. அமெரிக்காவின் 15 மாகாணங்களில் அம்பேத்கரின் பிறந்த நாள் விழா கொண்டாடப்பட்டுள்ளது. ஐக்கிய நாடுகள் சபை முதன்முறையாக அம்பேத்கரின் பிறந்தநாளைக் கொண்டாடியிருக்கிறது. இவையெல்லாம் அம்பேத்கரின் கருத்துகள் சர்வதேசச் சமூகத்தை நோக்கிப் பயணிக்கிறது என்பதை உணர்த்துகின்றன.

மலையாளக் கதை: ராணி
சக்கரியா
ராணி வைத்தியரின் கட்டளைப்படிக் கைகளை உயர்த்துகிறாள். கால்களை அகட்டுகிறாள். மடக்குகிறாள். சரிந்துகிடக்கிறாள். கவிழ்ந்தும் மல்லாந்தும் கிடக்கிறாள். வைத்தியரின் விரல்கள் நாணமுள்ள இடத்தைத் தொடும்போது அவள் குலுங்குவாள். ஷாஜி புன்னகைப்பான். “கொஞ்சம் கஷ்டப்படாம வலி போகுமா, மோளே?” அதற்கு இடையில்தான் வைத்தியர் வருத்தத்துடன் சொன்னார்: “கூவளம் இலை பத்தாது. ஸாரி, வழக்கமா நான் எடுக்கிற மருந்து சரியா இருக்கும். இன்னைக்கு என்னமோ ஆயிடுச்சு. நமக்கு நாலஞ்சு பிடி இலை வேணுமே? பக்கத்திலே எங்கேயாவது கூவளம் இருக்கா?” ஷாஜி யோசித்தான். கூவளம்... கூவளம்... எங்கே இருக்கிறது? சட்டென்று அவனுக்குக் கூவளம் இருக்கும் இடம் நினைவுக்கு வந்தது. அவன் சொன்னான்: “கூவளம் இருக்கு வைத்தியரே, கொஞ்ச தூரத்திலே இருக்கு” “பாக்கியம்” என்றார் வைத்தியர். “அப்படீன்னா சீக்கிரமா கொஞ்சம் இலை கொண்டு வரமுடியுமா? எவ்வளவு நேரமாகும்?” “இப்போ பதினோரு மணி. மிஞ்சிப்போனா நாப்பது நிமிஷம்” என்றான் ஷாஜி.

சென்னை புத்தகக் காட்சி 2016: காலச்சுவடு நூல் வெளியீட்டு நிகழ்வுகள்
‘‘தமிழ்ச் சூழலில் விமர்சகர்களுக்கான இடம் அருகிக்கொண்டு வருகிறது. ஒரு படைப்பை ஆழ்ந்து பாரபட்சமின்றி விமர்சனம் செய்ய ஆட்கள் இல்லை. பதிப்புச் சூழலும் சரியில்லை. பொதுவாக புத்தகங்களில் அவ்வளவு பிழைகள் மலிந்து கிடக்கின்றன. ஆனால் இந்தப் புத்தகத்தைப் பிழையில்லாமல் கொண்டு வந்திருக்கிறார்கள். அந்த மெனக்கெடலுக்காகவே காலச்சுவடு பதிப்பகத்தைப் பாராட்ட வேண்டும். நாவலின் சரடு சமகால வரலாற்றின், கடந்தகால வரலாற்றின் பல்வேறு கண்ணிகளை விட்டுச் செல்கிறது. இதுபோன்ற நாவல்களைப் படிக்க எனக்குக் குறைந்தது ஆறுமாத காலம் எடுக்கும். அப்படியெனில் இதுபோன்ற நாவல்களை எழுதும் படைப்பாளரிடம் பிரதி மிகுந்த உழைப்பைக் கோரும். பா. வெங்கடேசனை இதற்காகவே பாராட்டத் தோன்றுகிறது. அந்த வகையில் அவரது சீடனாகவும் இருக்கத் தோன்றுகிறது’’ என நாவலின் சில பகுதிகளை வாசித்துக் காண்பித்தும், சில நுட்பங்களை எடுத்துக் கூறியும் நிகழ்வை சாரு நிவேதிதா வேறு தளத்திற்கு நகர்த்தினார்.

மின்னஞ்சல் வழி உரையாடல்: கோமகன் - "தமிழ்ச் சமூகமே ஜனநாயக விரோதச் சமூகம்தான்"
கருணாகரன்
அதிகளவு ஜனநாயகப் பண்புகள் காயடிக்கப்பட்டது புலிகளின் காலம் என்பது வரலாறு. அதனாலேயே எனது கேள்வியும் சிந்தனையும் புலிகளைச் சுற்றி வருவதில் தவறேதும் இல்லையே? தவறு. தமிழ் அரசியல் சூழலில் மட்டுமல்ல, இலக்கியம், பொதுவாழ்வு, ஊடகம், நிர்வாகம் போன்ற பலவற்றிலும் ஜனநாயகப் பண்புகள் காயடிக்கப்பட்ட ஒன்றே. இன்னும் அதுதான் நிலை. அதாவது புலிகள் இல்லாத சூழலிலும். முறையான ஜனநாயகம் இருக்குமானால் சாதியமும் பிரதேசவாதமும் ஆணாதிக்கமும் இன, மத வேறுபாடும் பகையுணர்வும் இன்னும் இருக்குமா? இன்னும் ஜனநாயக மறுப்புச் செயல்கள் தொடருமா? ஏகப் பிரதிநிதித் துவக் கதையாடல்கள் நீளுமா? கையில் ஆயுதம் வைத்திருக்கவில்லை என்பதற்காக ஒரு சமூகத்தில் அல்லது ஒரு மனிதரிடத்தில் ஜனநாயகம் தழைத்தோங்கியிருக்கிறது என்று பொருளில்லை. துரோகி - தியாகி போன்ற சொற்பிரயோகங்களும் ஏகத்துவ மனப்பாங்கும் எதையும் கறுப்பு - வெள்ளையாகவே பார்க்க முனையும் தன்மையும் ஜனநாயக அடிப்படைகளுக்கு முரணானவை.

அஞ்சலி: கிரகோரி ரபஸா (1922 - 2016) - மாயச் சொல் வல்லுநர்
சுகுமாரன்
தனிமையின் நூறு ஆண்டுகள் நாவல் மூலமொழியான ஸ்பானிஷில் 1967ஆம் ஆண்டு வெளியானது. செர்வான்டிஸின் ‘டான் குவிக்சோட்’டுக்குப் பிறகு ஸ்பானிய மொழியில் நிகழ்ந்த அற்புதம் என்று அது கொண்டாடப்பட்டது. இந்த இலக்கியக் கொண்டாட்டம், ஸ்பானிய மொழியல்லாத பிற மொழிகளில் நாவல் மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டிய இலக்கியக் கட்டாயத்தை ஏற்படுத்தியது. ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப் பலர் முன்வந்தனர். மொழிபெயர்ப்பு உரிமைக்காக மார்க்கேஸுக்குப் பெருந்தொகை வாக்களிக்கப்பட்டது. ஆனால் தன்னுடைய படைப்பு ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப் படுமானால் அது கிரகோரி ரபஸா வாயிலாக மட்டுமே இருக்க வேண்டும் என்று மார்க்கேஸ் விரும்பினார்; காத்திருந்தார். கிரகோரி ரபஸா ஏற்கனவே ஒப்புக்கொண்டிருந்த மொழியாக்கப் பணிகளை முடித்துவிட்டு வருவதற்காகத் திட சித்தத்துடன் மூன்று ஆண்டுகள் காத்திருந்தார். மொழிபெயர்ப்பாளர் ஒருவருக்காகப் பெரும் புகழ்பெற்ற படைப்பாளி ஒருவர் காத்திருந்ததும் அவர்மீது அசையாத நம்பிக்கை வைத்திருந்ததும் இலக்கிய உலகில் அரிதானவை. மார்க்கேஸின் நம்பிக்கையும் காத்திருப்பும் வீண் போகவில்லை.

கட்டுரை: மதுவிலக்கு தள்ளாடும் கொள்கை
கிருபா அனந்தபூர்
1930ஆம் ஆண்டில் (அமெரிக்க மத்திய) சிறைக்கு அனுப்பப்பட்ட மூன்றில் இரண்டு பங்குக் கைதியினர் மது மற்றும் போதைப்பொருள் தொடர்பான குற்றங்களுக்காகத் தண்டிக்கப்பட்டவர்களே. குற்றம் இழைத்தோர் யார் என்ற அடையாளமின்றி இழைக்கப்படும் குற்றங்களான மது அருந்துதல் அல்லது போதைப்பொருள் நுகர்வு, சூதாட்டம், விபச்சாரம் ஆகிய குற்றங்கள் கவர்ச்சிகரமானவையாக மாறின. மேலும் அமைப்புரீதியாக அவை நிகழ்த்தப்படும் போக்கு வேறெதையும் விட அதிகம் கவலை அளிக்கக் கூடியதாக இருந்தது. மதுவிலக்குச் சட்டத்துக்கு எதிராக இவ்வகை நிகழ்வுகள் பார்க்கப்படுகின்றன. மதுவிலக்குச் சட்டம் ரத்தான பின் குற்றங்களின் எண்ணிக்கையில் காணப்பட்ட (புதிரான) திடீர் தலைகீழ் மாற்றத்தை பாண்டியானி (1982) மற்றும் ஃபெர்டினண்ட் (1967) ஆகிய அறிஞர்களின் ஆய்வறிக்கைகள் ஆவணப்படுத்தியுள்ளன.

பதிவு: கனடா தமிழ் இலக்கியத் தோட்டம்
உலக அறிவுகளை ஓரிடத்தில் திரட்டி எல்லோருக்கும் பயன்படும்படி வழங்குவது என்னும் மனித சமுதாயத்தின் நீண்டகால முயற்சியின் ஒரு பகுதியே விக்கிப்பீடியா எனலாம். நவீனத் தொழில்நுட்பம், சமுதாயம் சார்ந்த சிந்த னைப் போக்கு, புதுமையான வழிமுறைகள்என்பவற்றின் சேர்க்கையாலான விக்கிப்பீடியாவின் உருவாக்கமானது அறிவு உருவாக்கம், அறிவுத் திரட்டல், அறிவுப் பரவல் என்பவை தொடர்பில் ஒரு முக்கியமான மைல் கல். தமிழில் இணையவழிக் கலைக்களஞ்சியம் ஒன்றை உருவாக்குவது என்ற அடிப்படை நோக்கத்தையும் தாண்டித் தமிழை நவீன அறிவுத்துறைகள் சார்ந்த ஒரு மொழியாக வளர்த்தெடுப்பதற்கு விக்கிப்பீடியாவும் அதன் இணைத் திட்டங்களும் பெருமளவில் பங்காற்றக்கூடிய உள்ளாற்றல்களைக் கொண்டுள்ளன. மேற்படி உள்ளாற்றல்களை உணர்ந்துகொண்டு, ஆர்வமுள்ள தமிழர்கள் பெருமளவில் ஒன்றிணைந்து செயற்பட்டால், தமிழ் மொழியின் வளர்ச்சி தொடர்பில் சிறப்பான விளைவுகளைப் பெற முடியும்’ என மயூரநாதன் தன் ஏற்புரையில் குறிப்பிட்டார்.

கவிதைகள்
இசை
நத்திங் ஸ்பெஷல்?
கைகளற்ற ஒருவன்
தன் காலால்
திருவள்ளுவரை வரைந்து காட்டிவிட்டான்.
இதில் ஒரு சுவாரஸ்யம் கிட்டிவிட்டது.
எனவே
அவனுக்கு நமது நாளிதழ்களில் ஒரு போட்டோவும் கிடைத்துவிட்டது.
சுவாரஸ்யமற்ற முடவர்கள்
சுவாரஸ்யமற்ற குருடர்கள்
சுவாரஸ்யமற்ற ஊமைகள்
மூத்திரச்சந்துகளில் ஒளிந்து கொள்கிறார்கள்.

கதை: அர்த்தமற்ற மூன்று சம்பவங்கள்
குமாரநந்தன்
மதி ஒரு சித்தன். மெய்ஞ்ஞானி! உங்களால் இதை நம்ப முடிகிறதா? ஆனால் ஊருக்குள் இப்போது அவனைப்பற்றி இப்படித்தான் பேசுகிறார்கள். அவனைப் பக்தியுடன் பார்க்கிறார்கள். அவன் வரும்போது வணங்குகிறார்கள். தீவிரமாய் நாடுபவர் களிடமிருந்து அவன் தப்பிக்கவே பார்த்தான். ஆனாலும் நிறைய பேர் அவனுக்குப் பக்கத்தில் நின்று கொண்டு மெல்லிய குரலில் தங்கள் கஷ்டங்களைச் சொல்லிக்கொண்டிருந்தார்கள். வாழ்க்கைதான் எவ்வளவு கோரமானது. ஒரு மனநிலை பிறழ்ந்தவன் முன்னால் நம்மைப் பிச்சைக்காரனாய் நிறுத்திவிடுவது. யாராவது ஒருவரிடம் வந்து அவனாகவே ஏதாவது கேட்பான். அதுதான் அவர்களுக்கு அவன் தரும் வரம். இது எப்படி நடந்திருக்கும் என நான் தினமும் மண்டையைப் போட்டு உடைத்துக் கொண்டிருக்கிறேன். அவன் படிப்பைக் கௌரவப்படுத்தும் விதமாக அவன்மேல் நாற்றம் வீசுவதில்லை என்ற பிம்பத்தை உருவாக்கியவர்கள் இன்னும் அவனை எப்படியாவது உயர்த்திவிட வேண்டும் என்கிற தீவிர உள்ளுணர்வின் விளைவாக இந்த விபத்து நடந்திருக்கலாம். ஆனால் இது சகிக்க முடியாத கொடுமை இல்லையா? உண்மையில் எனக்கு ஞானிகள் மேலெல்லாம் பலத்த சந்தேகம் வந்துவிட்டது. ஞானிகள் பெரும்பாலும் இப்படித்தான் உருவாகியிருப்பார்களோ? ஒரு ஊரில் அமைதியாக நிலைத்திருக்கும் மனநிலை பிறழ்ந்தவர்களை மெல்லமெல்ல அந்த இடத்துக்கு ஊரார் கொண்டுசென்றுவிடுகிறார்களோ? காரணம் இல்லாமல் எதுவும் நடக்காது என்பது எல்லாம் வெறும் பேத்தல்தானோ?

காற்றின் கலை: தஞ்சாவூர் சங்கரய்யரும் - சில சங்கீதச் சிந்தனைகளும்
பி. ரவிகுமார்
அரியக்குடி, செம்மங்குடி, செம்பை முதலியவர்களின் பாட்டு ஒற்றைப் பரிமாணமும் அலுப்பூட்டுவதும் பாவங்கள் இல்லாததுமானவை. இவர்களுடைய இசையில் படைப்பெழுச்சி மிக்க கற்பனைகளே இல்லை. இவர்களுடைய ராக ஆலாபனைகளில் ராகத்தின் ஸ்தூல ரூபங்கள் அல்லாமல் சூட்சும உலகங்கள் எதுவும் வெளிப்படுவதே இல்லை. ராகங்களின் சிறப்புகளும் வேற்றுமைகளும் சூட்சுமங்களும் பாவ மாற்றங்களும் வெளிப்படுவதில்லை. தூண்டிவிடுவதற்கும் ஒளியேற்றுவதற்கும் பதிலாக மகிழ்ச்சிப்படுத்துவது என்பதில்தான் அரியக்குடி எக் காலத்திலும் கவனம் கொண்டிருந்தார் என்று மகா பண்டிதரும் இசை வரலாற்றாசிரியரும் வீணை தனம்மாளின் சீடருமான ஆர். ரங்கராமானுஜ அய்யங்கார் பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பே தனது (விusவீஸீரீs ஷீயீ ணீ விusவீநீவீணீஸீ) நூலில் எழுதியிருப்பது இங்கே நினைவுக்கு வருகிறது. தமது குருக்களான பூச்சி ஸ்ரீநிவாச அய்யங்கார், நாமக்கல் நரசிங்க அய்யங்கார் ஆகியோரின் சங்கீதத்தின் மேன்மையான ஒரு கூறும் அரியக் குடியிடம் இல்லை என்று ரங்கராமானுஜ அய்யங்கார் எழுதுகிறார். செம்மங்குடியின் கிடைக்கக்கூடிய எல்லாப் பாட்டுகளையும் கேட்டிருக்கிறேன். கச்சேரிகளை நேரில் எத்தனையோ முறை கேட்டிருக்கிறேன். எல்லாம் ஒற்றைப் பரிமாணமும் அலுப்பூட்டுபவையுமாகவே இருக்கின்றன. விதிவிலக்காகச் சொல்ல வேண்டியது ‘ஞானமொசகராதா’ என்ற பூர்வி கல்யாணி ராகக் கிருதியில் ‘பரமாத்முடு ஜீவாத்முடு பதநாலுகு லோகமுலு’ என்ற நிரவலை மட்டுமே. அதில் புராதனத்தன்மையும் வேறுபாடுகளும் பாவ மாற்றங்களும் இருக்கின்றன. இது எப்படி நிகழ்ந்தது என்பது இப்போதும் அறிய முடியாமலிருக்கிறது; அற்புதமாக இருக்கிறது.

புத்தகப் பகுதி: நமஸ்காரம் ராமேட்டா!
ஜான் சுந்தர்
‘டி டி டி டிங் டிங் டிங் டிங் டிங்’
சங்கிலித்தொடரின் முடிவில் கூடுதலாக ஒரு ‘ப்ளங்’கையும் சேர்த்தினார். அது ஒரு ஸெவன்த் கார்ட். ‘அவுங் அவுங் அவுங் அவுங்’ என ரீங்கரித்துக் கொண்டே இருந்தது. ‘மேகம் கொட்டட்டும்’ல இடி இடிக்கணும்ல, இப்பப்பாரு’ ஒலிப்பொறியாளருக்கு கண்ணைக் காண்பித்துவிட்டு இடமிருந்து வலமாக விரல்களை ஓட்டித் திரும்பவும் இடது பக்கமாக வந்து முடித்தார். ஸ்பீக்கர்களில் இடதும் வலதும் மாற்றி மாற்றி இடி முழக்கின. நிஜத்திலேயே இடி இடிப்பதாக நினைத்து ‘ஓ மழை’ எனக் கூவி, வானம் பார்த்து ஏமாந்த ரசிகர்களை மறுபடியும் பயமுறுத்தியது ‘எங்கே நிம்மதி’யின் சூறைக்காற்று. மேடைக்கு மிக அருகில் நின்று வேடிக்கை பார்த்துக் கொண்டிருந்த பொடியனொருவன் ஓடிப்போய் அவனது சகாக்களை திரட்டிக்கொண்டு வந்து விட்டான்.
‘கீ போர்டுலருந்து மழை வர்ற மாதிரி சவுண்டு வர வெச்சீங்கல்ல அதே மாதிரி பண்ணுங்க’ என ராமேட்டனைப் பார்த்துக் கேட்டதும் மறுபடி ஒருமுறை மேகம் கொட்டியது. உடனே குஷியாகி விட்ட பொடியன் அன் கோ, ‘புயல் காத்த வர வைங்க’ என்று கேட்கவும் ராமச்சந்திரன் பாவனையாக முறைத்துப் பார்த்துவிட்டு ‘டேய், போதும் கிளம்புங்க’ என்றார். அப்படியும் விடாமல் தொல்லை செய்து அதே போல வாசித்துக் காட்டிய பின்பு நகர்ந்தனர். பொன்னாடையாகப் போர்த்தப்பட்ட சால்வையைக் கொண்டு கீ போர்டை போர்த்த முற்பட்ட அவரை ஒரு டவுசர்க்காரன் விடாமல் பேட்டி எடுத்தபடி தொடர்ந்தான்.
‘இதுல இருந்து பீப்பி வருமா ?’
‘ம்’
‘டும் டக்கா?’
‘வரும்’
‘மழை வரவெச்சீங்கல்ல’
‘ம்ம்’ ‘வெயில் வருமா?’

நூல் பார்வை: மனதின் மொழிகள்
சுப்பிரமணி இரமேஷ்
பள்ளிகளில் மாணவர்கள் இடைநிற்றலைக் குறைக்கப் பல்வேறு முன்முயற்சிகளை எடுத்துவரும் அரசு, கல்லூரிகளில் பல்வேறு காரணங்களுக்காகத் தம் கல்வியைத் தொடரமுடியாமல் இடையில் நின்று போகும் மாணவர்கள் குறித்துக் கவலைப்படுவதில்லை. இடைநிற்றலைக் குறைக்க அரசால் வகுக்கப்பட்டிருக்கும் திட்டங்கள் அனைத்தும் தாள்செலவுத் திட்டங்கள்தாம். ஆனால், பெருமாள்முருகன் தம் மாணவர்கள்மீது எடுத்துக்கொண்ட கவனம் அளப்பரியது. இடைநின்ற மாணவர்கள் மீண்டும் தம் கல்வியைத் தொடரக் கல்விப்புலம் சார்ந்த தம் நண்பர்கள் அனைவரையும் பயன்படுத்தியிருக்கிறார்; மாணவர்கள் பலரின் உயர்கல்விக் கனவை நனவாக்கியுள்ளார். மாணவர் களின் படைப்பாற்றலை வளர்ப்பதற்காகத் ‘தூவல்’, ‘ஈரநிலம்’, ‘உழுநிலம்’ போன்ற இதழ்களை நடத்தியிருக் கிறார். எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக, தம்முடைய வீட்டு மொட்டைமாடியில் ‘கூடு’ என்ற அமைப்பை உருவாக்கித் தம் மாணவர்களுக்கு அவர்களின் தனித்திறனை அடையாளம் காட்டியிருக்கிறார்; இலக்கிய வட்டத்தில் அவருக்கிருக்கிற நட்பு வட்டத்தைப் பயன்படுத்திப் பல இலக்கிய ஆளுமைகளைக் ‘கூடு’விற்கு அழைத்திருக்கிறார்; தம் வீட்டையும் நூலகத்தையும் தடையின்றிப் பயன்படுத்திக்கொள்ள மாணவர்களை அனுமதித்திருக்கிறார்; படிக்கும்போதே பல இடங்களில் மாணவர்களுக்கு வேலை வாய்ப்பை உருவாக்கிக் கொடுத் திருக்கிறார் என்று அடுக்கிக்கொண்டே போகலாம்.

மதிப்புரை: திறந்த வரலாறு
களந்தை பீர்முகம்மது
அவர் நிறுவிய சிவாஜியில் மதம் இல்லை, சாதி இல்லை, துவேஷம் இல்லை. சிவாஜியைச் சிறந்த அரசனாகக் காட்டினார் பன்சாரே. சிவாஜி நடத்திய அரசு நிர்வாகம், அதை ஜனநாயக வழியில் செம்மைப்படுத்தியது, வேளாண்மைக்கும் மக்களின் சமூக ஒற்றுமைக்கும் அவர் காட்டிய ஈடுபாடு ஆகியவை குறிப்பிடத்தக்கவை. மதவாதியாக வரலாற்றில் வேண்டுமென்றே சித்திரிக்கப்பட்ட சிவாஜியின் நல்லிணக்கச் சாதனைகளை பன்சாரே முன்னெடுத்தார். இன்று இந்துத்துவச் சக்திகள் சிவாஜியை முன்வைத்து இந்து ராஷ்டிரத்திற்கு முயற்சி செய்வது மோசடித்தனம் மிக்கது; ஏனெனில் சிவாஜி நால்வருண முறையால் பாதிக்கப்பட்டவர்; வீர சிவாஜியை ஔரங்கசீப் மதித்த அளவில்கூட அவரது சொந்தமதம் மதிக்கவில்லை. அவர் இரண்டுமுறை முடிசூட்டு விழாவை நடத்த வேண்டியிருந்தது, அது ஏன்?

மதிப்புரைகள்: நூல்கள் ஏழு
அ.கா. பெருமாள்
சிங்கநேசன் இதழின் ஆசிரியரான சி.கு. மகுதூம் சாயபு ஆங்கிலம், மலாய், அரபி மொழிகள் அறிந்தவர். தினோதய வேந்திரசாலை என்ற அச்சகத்தை நடத்தியவர். சாயபு தன் சொந்த அச்சகத்தில் மலாய், ஆங்கிலம், தமிழ் நூற்களை அச்சடித்திருக்கிறார். அன்றைய ஆங்கில அரசின் சார்பாளராக விசுவாசியாக சிங்கநேசனை நடத்தியிருக்கிறார். இந்த இதழ் விக்டோரியா மகாராணியின் பொன்விழா ஆண்டில்தான் முதலில் வெளிவந்தது. அரசு உதவியுடன் சிங்கநேசன் வருவதாகவே அவர் தெரிவித்திருக்கிறார். அதனால் ஆங்கில ஏகாதிபத்திய நிகழ்வையோ அதன் எதிர்ப்பையோ இவரது இதழில் பதிவு செய்யவில்லை. ஆனால் அதைத் தாண்டிய சமூகக் கரிசனம் இவருக்கு இருந்தது. சாயபுவிடம் மதம் சார்ந்த பார்வை இல்லை. இவர் மாரியம்மன் கோவிலைப் பற்றியும் பெரிய புராணத்தைப் பற்றியும் எழுதுகிறார். மகுதூம் பொதுவான உலக விஷயங்களில் கூர்மையான பார்வையுடையவர். எழுத்தில் நையாண்டி இழையோடுகிறது.

பத்தி: நிலவைச் சுட்டும் விரல் - முடிவிலி
யுவன் சந்திரசேகர்
‘இடம்’ என்பது தனித்துவமான இருப்பு கொண்டது அல்ல, காலத்திலல்லாது வேறெங்கும் அது இருக்க முடியாது என்ற அறிவியல் கூற்றைச் சுற்றி நகர்ந்திருந்தது எங்கள் உரையாடல். ஆமாம், எதுவுமே ‘இவ்வேளை’யில்தான் இருந்தாக வேண்டும். எனது இவ்வேளையும் பிறிதின் இவ்வேளையும் இடைக்கிடும் தருணத்தில் நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் நிகழ்கணமாகிறோம்.
“நாம் இருவரும் அமர்ந்திருப்பது படிக் கட்டிலா, அனந்தத்திலா என்பது முக்கியமான கேள்வி சார். படிக்கட்டில் என்பது ஓர் அனுபவத்தின் விடை. மற்றது, அனந்தத்தில் என்பது. வேறொரு புதிர் அனுபவத்தின் அழுத்தம் கொண்டது இது. ஆனால், நடை முறைப் பொருத்தம் அதிகம் உள்ளது இரண் டாவது பதில்தான்” என்கிற மாதிரி ஏதோ சொன்னேன். உடனிருந்தவர் பதறி விட்டார்.
“அனந்தம் என்பதெல்லாம் மிகவும் கனமான வார்த்தை. இப்படிப் போகிறபோக்கில் வீசக்கூடாது.”
அமைதியாகக் கேட்டுக்கொண்டேன். அவர் மூத்த தலைமுறைக் கவிஞர். சுமார் இருபது வயது மூத்தவர். தமிழ்க்கவிதையில் தமக்கென்று ஒரு கூறுமுறை, தனித்துவமான பார்வை கொண்டவர். என் அபிமானத்துக்கு, மரியாதைக்கு உரிய முன்னோடி.
Infinity என்ற ஆங்கிலச் சொல்லைத்தான் பயன்படுத்தினேன். அநந்தம் என்ற முடிவிலி ஒரு சொல்லாக முன்வைக்கும் அனுபவம் எப்போதுமே வருங்காலத்தை யொட்டிப் பொருள் கொள்ளப்படுகிறது. பெரியவர் பதற்றப்பட்டதும் அதனால்தான்.

கவிதைகள் - ஓராயிரம் பறவைகள்
அ. ரோஸ்லின்
தற்போதெல்லாம் என் காமத்தை ஒரு இறகென உன் கரங்களில் ஒப்புவிக்கப் பழகியிருக்கிறேன், அது ஒரு மீட்சியென, ஒரு துளிர்த்தலென, ஒரு நகர்த்துதலென, ஒரு கரைதலென உன்னுள் வளர்ந்து மினுங்குகிறது, நம் அன்பின் உவர்ப்புக்கு ஏதுவானதாக நம் காமத்தைத் தேக்கி வைத்திருக்கும் உன் நிலத்திற்கு ஓராயிரம் பறவைகள் திரும்புகின்றன.