Tamil Font Problem?

Google   www kalachuvadu.com
 

இதழ் 177, செப்டம்பர் 2014

 
 

தலையங்கம்: நீதியின் தகுதி
ஒரு நீதிபதியின் தகுதிகளைவிடச் சிலநேரங்களில் அவருடைய சாதியே தேர்வுக்குக் காரணமாகிறது என்று குற்றம் சாட்டப்படுகிறது. ஒளிவுமறைவாக ஒரு நீதிபதியைத் தேர்வு செய்ய வழியிருப்பதால்தான் சர்வாதிகார எண்ணம் கொண்டவர்கள் நீதிபதியாக வரமுடிகிறது. சமூக அக்கறையுள்ள ஆனால் சாதிப் பாகுபாடு, மதப் பாகுபாடு இல்லாத வழக்கறிஞர்கள் நீதிபதிகள் ஆவதற்கான வாய்ப்புகள் நேர்மையாக ஏற்படுத்தப்பட வேண்டும்.

கட்டுரை: கங்கையைப்போலக் கடலையும் காப்போம்
கடலை குப்பைத் தொட்டியாக, சாக்கடைகள் சங்கமிக்கும் கழிவுநீர்த் தேக்கமாகக் கருதாமல் நமது உணவுப் பெட்டகமாக, காலநிலை நிர்ணயிக்கும் அற்புதக் கருவியாக, தாயாகப் பார்ப்பது முக்கியம். “ஒருவருக்கு இன்று மட்டும் உணவளிப்பதென்றால், ஒரு மீனைக் கொடு; அவர் வாழ்க்கைக்கே உணவளிப்பதென்றால், மீன் பிடிக்கக் கற்றுக்கொடு” என்கிறது ஒரு சீனப் பழமொழி.

கட்டுரை: ஜெயலலிதாவின் தமிழ் அடையாள அரசியல்
ஸ்டாலின் ராஜாங்கம்
பிராமண எதிர்ப்பு அரசியல் கருணாநிதியின் அடையாளமாகக் காட்டப்படுகிறது என்றால் அவரின் அரசியல் எதிரியான ஜெயலலிதாவுக்குப் பிராமண ஆதரவு அரசியலைத்தான் ஒதுக்கித் தரமுடியும். பிறப்பு அடையாளத்தை மறுப்பவர்களாகப் புறப்பட்டவர்கள் தங்களின் அரசியல் தேவைக்காகப் பிறப்பு வழிப்பட்ட அடையாளத்தையே அரசியல் முத்திரையாகக் கையாண்டு வருகிறார்கள். இதனடிப்படையில்தான் தமிழ் அடையாளச் செயல்பாடுகள் கருணாநிதியின் உடைமையாகவும் ஜெயலலிதாவுக்கு விரோதமாகவும் வருணிக்கப்பட்டு வந்தது. ஆனால், அந்த விதியை ஜெயலலிதாவின் அண்மைக்கால செயல்பாடுகள் அடித்து நொறுக்கிவருகிறது என்பதே இன்றைக்கு ஏற்பட்டிருக்கும் முரண்.

கட்டுரை: அம்மா திட்டங்கள்
சாவித்திரி கண்ணன்
ஒரு ஜனநாயக அரசிடம் மக்கள் எதிர்பார்க்க வேண்டியது என்ன? குடிமக்கள் கண்ணியமாக உழைத்து வாழ்வதற்கான சூழல், நேர்மையான நிர்வாகம், தங்கள் பிரச்சனைகளைத் துரிதமாகத் தீர்த்து வைக்கும் நிர்வாக அணுகுமுறை. கல்வி, சுகாதாரம், மருத்துவம், குடிநீர், சாலைவசதிகள், மின்சாரம் போன்றவற்றைத் தடையின்றிப் பெறும் உரிமை. இதற்காகத்தான் அரசின் பல்வேறு துறைகள் நிர்வாகச் செயல்பாடுகள் வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளன. ஆனால் அரசு அலுவலகங்களில் மக்கள் சேவைகளைப் பெற பெரும் தடைகள், அலைச்சல்கள்!

எதிர்வினை: இந்தி: திணிப்பும் எதிர்ப்பும்
துளசிதாஸ் தனது இராமாயணம் நூலை ராமசரிதமானஸ் என்ற தலைப்பில் அவதி மொழியில் எழுதினார். சூரதாஸின் சூர்சாகர் எனும் இலக்கியப் படைப்பு வ்ரஜ என்ற மொழியில் எழுதப்பட்டது. இன்று அவர்கள் சொல்லும் இந்தி பேசும் மக்களால் இவற்றைப் படித்துப் புரிந்து கொள்ளவே முடியாது. நெடிய இலக்கியப் பாரம்பரியம் என்று எதுவுமில்லை.

பத்தி: மகளிர் ஆணையத்தில் மூன்று ஆண்டுகள் - 7 சமூகத்தின் சபிக்கப்பட்டவள்
வே. வசந்தி தேவி
இத்தொழிலில் ஈடுபடுவதற்கு, விசாரணையில் பங்கேற்ற அனைத்துப் பெண்களும் சொன்ன ஒரே காரணம் வறுமை, பிழைப்பிற்கு வேறு வழியின்மை, வறண்ட கிராமங்கள், குடும்பத்தை, குழந்தைகளைக் காப்பாற்ற வேண்டிய பொறுப்பு, குடிகாரக் கணவனின் பொறுப்பின்மை, கடன் சுமை. பாலியல் தொழிலில் ஈடுபட மற்ற பல உளவியல் காரணங்களும் உண்டு என்று சொல்லப்படுகிறது. ஆனால், பொது விசாரணையிலும், மற்றவகையிலும் ஆணையத்தின் கவனத்திற்கு வந்த அனைவருமே வறுமை விரட்டும் சூழலில், பெண்களைக் கவர்ந்திழுக்கக் காத்திருக்கும் கடத்தல்காரர்களின் வலையில் வீழ்ந்தவர்கள்தாம். இதில் மறுக்கமுடியாத உண்மை, ஒருமுறை வலையில் சிக்கிவிட்டால் மீட்சியே இல்லை. துச்சாதனர்கள் சூழ்ந்த சபையில் எத்தனை கதறினாலும் மானம் காக்க கிருஷ்ண பகவான்கள் இல்லை.

சுரா பக்கங்கள்: ஆவலின் பொருட்டு
என் குழந்தைகள் சிறுவயதில் அற்புதங்களோடு இருந்திருக்கிறார்கள். என் பார்வையிலோ மனதிலோ ஒன்றும் படியவில்லை. நான் வேறு உலகத்தில் ‘கண்முன் நிகழ்வது தெரியாத போதையில்’ இருந்துவிட்டேன். பேரக்குழந்தைகள் பிறக்கத் தொடங்கியபோதுதான் முதல் முதலாவதாகக் குழந்தைகள் எனும் அற்புதம் மனதில் படியத் தொடங்கிற்று. இப்போது ஆறு பேர் இருக்கிறார்கள். இரு பெண்களும் நான்கு பிள்ளைகளும். முன்பு என் குழந்தைகள் மட்டும் இருந்தபோது அதிகமும் படைப்புகள் மட்டுமே அனுபவம் தந்து கொண்டிருந்தன. (என் குழந்தைகளிடமிருந்தும் இனிய அனுபவங்களை மிக அபூர்வமாகப் பெற்றிருக்கிறேன்.) இப்போது படைப்பு தரும் அனுபவத்திற்கு வெகு பக்கத்தில் வந்துவிட்டன பேரக்குழந்தைகள் தரும் அனுபவங்கள். முதுமையில்தான் குழந்தைகளை நேசிக்கத் தெரியும் போலிருக்கிறது.

உமா மகேஸ்வரி கவிதைகள்
ஆவணி நள்ளிரவில்
அத்தனை நட்சத்திரங்களும்
இருளைத் துளைத்து
ஏராளமாகக் கொப்புளித்து,...

சே. பிருந்தா கவிதைகள்
நீ இத்தனை தொலைவிலிருக்கிறாய்
ஒரு முத்தமிட்டு
என் அன்பைத் தெரிவிக்க
முடியாத தொலைவு...

கட்டுரை: கடையழிதல்
க.சீ. சிவகுமார்
கண் பார்வையில் பட்ட அந்தக் காகித நபர் சைக்கிளை நிறுத்தி பின்னால் நகர்த்தி ‘ஸ்டேண்ட்’ போடுவதற்குப் பதிலாக ஒரு மின் கம்பத்தில் முட்டுக் கொடுத்து நிறுத்தினார். பொதுவாக சைக்கிளில் இளநீர் கொண்டுவந்து விற்பவர்கள் செய்கிற காரியம் இது. ஐம்பதுக்கும் மேற்பட்ட இளநீர்க் காய்களுடன் சைக்கிளை ஸ்டேன்ட் போட்டு நிறுத்துவதென்பது ஒரு தென்னை மரத்தில் பாதி ஏறுவதற்கு ஒப்பானதே. இந்த ஒப்புமை சரியல்ல என்பதை உணரவும் செய்கிறேன்; கால்பந்தின் பெனால்டி கார்னரையும் கிரிக்கெட்டின் ஹூக் ஷாட்டையும் ஒப்பிடுவதற்கு நிகரானது இது.

சிறப்புப் பகுதி: அசோகமித்திரன் - வாழ்வு பார்வை கலை
எல்லாச் சின்னப் பையன்களுக்கும் இருந்ததைப் போலவே எனக்கும் கடினமான வாக்கிய அமைப்பின் மீது ஒரு கவர்ச்சி இருந்தது. அதுதான் உயர்வான எழுத்து என்று நினைத்திருந்தேன். பாடத்தில் ஷேக்ஸ்பியர் பாஸேஜஸ் வரும். கடினமாக இருக்கும். அதைப் போலவே எழுதுவதுதான் உயர்வு என்று நினைத்திருந்தேன். அதனால் சிக்கலான வாக்கியங்களைக் கொண்டு கட்டுரைகள் எழுதுவேன். ஆனால் இருபது, இருபத்தொரு வயதாகும்போது எளிமையாக எழுதுவது எல்லோருக்கும் புரியும்படி எழுதுவது எல்லாரும் ஒத்துக் கொள்ளும்படி எழுதுவதுதான் சிறந்தது என்று நினைக்கத் தொடங்கிவிட்டேன்.

சிறப்புப் பகுதி: உறுப்பு அறுவடை
அசோகமித்திரன்
என் தலைமுறையில் பள்ளிக்கு வண்டி என்று ஏதும் கிடையாது. அவரவர்கள் இருக்கும் வீட்டருகேயுள்ள பள்ளியில் சேர்த்து விடுவார்கள். வீடு மாறினால் அந்த வீட்டருகே உள்ள பள்ளியில் சேர்த்து விடுவார்கள். அரைப் பரீட்சை முடிந்த பிறகுகூட பள்ளியிலிருந்து விலகலாம், சேரலாம். வித்யாவை இந்தப் பள்ளியில் சேர்ப்பதற்கு ஓராண்டு முன்னரே சொல்லிவைத்திருந்தது; தினம் குழந்தையை யார் பள்ளியில் கொண்டுபோய் விடுவது, அழைத்து வருவது?

சிறப்புப் பகுதி: இலக்கிய நயம் பாராட்டு மரபில் அசோகமித்திரன் கதைகள்
பெருமாள்முருகன்
நவீன வாழ்வின் கேந்திரமான பெருநகரங்களின் ஒரு நூற்றாண்டு வாழ்வை மையப்படுத்தி எழுதியுள்ளவர் அசோகமித்திரன். நகர வாழ்வுக்கும் வேர்களும் விழுதுகளும் உண்டு என்பதை நிறுவியவை அவரது எழுத்துக்கள். நகரத்தை விட்டுவிட்டுத் தமிழ் வாழ்வை முழுமைப்படுத்த இயலுமா? தமிழ் வாழ்வின் மிக முக்கியமான பகுதி அவரது எழுத்துக்கள். கிட்டத்தட்ட முக்கால் நூற்றாண்டாகத் தமிழ் வாழ்வில் ஆதிக்கம் செலுத்தும் திரைத்துறை சார்ந்த பதிவுகளை அசோகமித்திரனைத் தாண்டி யாரும் எழுதிவிடவில்லை என்பது ஒன்றே இதற்குச் சான்றாகும்.

சிறப்பு பகுதி: மானசரோவர்: மீட்சியைப் பரிந்துரைக்கும் நவீனத்துவம்
பெருந்தேவி
அசோகமித்திரனின் புனைவாக்கங்களில், குறிப்பாக மானசரோவரில், நவீனமயமாக்க விசைகளை மனிதர்கள் எவ்வாறு எதிர்கொள்ளுகிறார்கள், எதிர்கொள்ளுதல்களின் ஊடாகத் தங்களை வடிவமைத்துக் கொள்கிறார்கள், இந்த எதிர்கொள்ளுதல்களை முன்வைப்பதன்மூலம் புனைவின் வழி நவீனத்துவ எழுத்தின் பரப்பு எவ்வாறு உருவாகிறது என்பனவற்றைப் பரிசீலிப்பதே இக்கட்டுரையின் குறிக்கோள்.

சிறப்புப் பகுதி: தண்ணீரில் துலங்கும் வாழ்வின் காட்சிகள்
பி.கே. ஸ்ரீநிவாசன்
‘தண்ணீர்’ நாவலின் உள்ளடக்கத்திலுள்ள இரண்டு புதுமையான அம்சங்கள்தாம் அதை மொழிபெயர்ப்புக்கு எடுத்துக் கொண்டபோது என்னைக் கவர்ந்தன. ஒன்று: சென்னை நகரம் எதிர்கொள்ளும் தண்ணீர்ப் பஞ்சம். இரண்டு: சினிமாவின் மோக வளையத்துக்குள் அகப்பட்டு நகரத்துக்கு வந்துசேரும் பெரும்பான்மையான பெண்களின் அவலம்.

சிறப்புப் பகுதி: அசோகமித்திரன் தரும் நிறைவு
விமலாதித்த மாமல்லன்
இடையில் குறுக்கிடாது அமைதியாக முறுவல் பூசிய முகத்துடன், ‘‘நான் புதுமைப்பித்தனைத் தேடித் தேடிப் படிச்சாப்பல நீங்க அசோகமித்திரனைப் படிக் கிறீங்கன்னு தெரியறது’’ என்றார். நான் கொஞ்சம் உள்ளூரக் கூச்சப்பட்டது என் முகத்தில் தெரிந்திருக்க வேண்டும். அவசரமாக, ‘‘தப்பில்லை நல்ல விஷயம்தான்’’ என்றார் சுந்தர ராமசாமி.

பத்தி: நிலவைச் சுட்டும் விரல் - வண்ணத்துப் பூச்சிக்குக் குழப்பமில்லை
கவனத்தின் மூன்று நிலைகளான விழிப்புநிலை, உறக்கநிலை மற்றும் கனவுநிலையில், மூன்றாவது நிலைக்கு ஒரு சிறப்புத்தன்மை உண்டு. அதில் மட்டுமே பிற இரண்டு நிலைகளின் அழுத்தமான சாயல்கள் நிலவுகின்றன - விழித்திருக்கும்போது அனுபவமாகும் நடைமுறை உலகம் தத்ரூபமாக மலர்வது ஒரு புறம். உறங்கும்போது உடல்கொள்ளும் செயலின்மை மற்றும் நிகழ்வின்மீது கட்டுப்பாடின்மை மறுபுறம் என. அதன் காரணமாகவே, நான் எழுதுவதை நீங்கள் வாசிக்கும் இக்கணத்தில், நீங்கள் ஒரு கனவுக்குள் இல்லை என்பதற்கு நிரூபணம் உண்டா என்ற கேள்வியும் எழுகிறது!

கட்டுரை: கனவுப் பெண்
அனார் கவிதைகளை முன்வைத்து
‘பரிசில் வேண்டும் பாடாண் திணை’ கவிஞர்கள் கடந்த காலத்தைப் போலவே இன்றும் இருக்கவே செய்கிறார்கள். ‘காதல்’ சொல்லக் கவிதையெழுத வந்து பிறகு காணாமற்போகிற காளான் கவிஞர்கள் வருடத்திற்கு ஆயிரம் பேராவது தேறுவார்கள். இப்பெருங்கூட்டத்திற்கிடையில் அங்கொன்றும் இங்கொன்றுமாகச் சில குரல்கள் தனித்து ஒலிக்கின்றன. அக்குரல்கள் நம்மில் சிலரிடம் ஊமைக்குரலாக ஒலிப்பவைதாம். நம்மிடம் ஊமைக்குரலாக ஒலித்த குரல் தொழில்முறைக் கவிஞர்களிடம் கலைவடிவம் பெறுகிறது.

பதிவு: ஆளுமைகளை உருவாக்கியவர் சுரா
செந்தூரன் ஈஸ்வரநாதன்
சங்ஙம்புழ-யின் கவிதைகளின் பின்னணியைப் பற்றி ஒரு நாள் தொம்பன் விளக்கிக் கொண்டிருந்தார். ஒரு நிலச் சுவான்தாருடைய தோட்டத்தில் குடியானவன் ஒருவனின் குடும்பமிருந்தது. அவன் தன் வீட்டு வாசலில் ஒரு வாழை நட்டு வைத்திருக்கிறான். அது மெல்ல மெல்ல வளர்கிறது. பின் பூத்து, காய்த்துப் பழமாகிற நேரமும் வருகிறது. குடியானவனின் குழந்தைகள் அந்தக் காய்களின் மேல் பெருங்கற்பனைகளை வளர்த்துக் கொண்டிருந்தார்கள். அதைக் குடியானவனும், அவன் மனைவியும் பார்த்து ரசித்துக் கொண்டிருப்பார்கள். இந்தமாதிரியான இடத்தைக் கேரளத்தில் தரவாடு என்று சொல்வார்கள்.

பதிவு: இயல் விருது விழா - 2013 - ‘புதிய சொல்லாடல்கள் தேவை’
சுந்தர ராமசாமி நினைவாக நிறுவப்பட்ட ‘கணிமை விருது’ பெற்ற மணி மணிவண்ணன் தமிழ்க் கணிமை வளர்ந்ததில் புலம்பெயர்ந்த தமிழர்களின் பங்கைக் குறிப்பிட்டார். தமிழின் வளர்ச்சிக்கு அதன் தொன்மையோடு தொடர்ச்சியின் தேவை என்று நினைவூட்டினார். என்னென்ன புதுக்கருவிகளும், செயலிகளும் வருகின்றனவோ அவற்றில் எல்லாம் தமிழைப் புழங்க வேண்டியதன் கட்டாயத்தை வலியுறுத்தினார்.